Previous Entry Share Next Entry
ежегодное перечитывание Чехова
nili_bracha
это самая ужасная пытка, конечно. лучше я сто раз прочту "Анну Каренину", чем один раз "В овраге" или "Архиерея". последнего читать невозможно от слова вообще. ни одного лишнего слова, ни одного неверного слова. после этого Толстого читаешь примерно как Дарью Донцову.
у Толстого это все есть, но кусками, обрывочно, это надо искать в массе текста, это все спрятано.  ну как, например, два боксера - один ведет долгий, позиционный поединок, есть красивые удары, но все это нудно и занимает много времени. победа по очкам.
а второй боксер выходит на ринг и сразу отправляет противника в нокаут. в первые  три секунды, стоит только прочесть: "Под вербное воскресение в Старо-Петровском монастыре шла всенощная", и все - ты уже на полу, и оттуда не встанешь.
больно это читать потому, что не понимаешь - как это сделано. у Бунина все понятно, его имитировать довольно просто (чем масса народа занималась и занимается). а Чехова повторить невозможно, и больно, потому что никогда больше такого на свете не появится.
а, еще больно от совершенства, конечно.

  • 1
Да! Да! Сто раз да!
Вчера ходила на "Вишневый сад". Четвертый раз в этом году. Хорошо, что его много где ставят, я на разные ходила. Знаю текст наизусть, а не могу не ходить.

Поделюсь прекрасным: финальная сцена. Заколачивают дом. На сцене Фирс. Женщина впереди соседке: "О, Фирс... А его что, не отвезли в больницу?"
Блин. она мне чуть не смазала впечатление от Неёловой и Гармаша.

Да, было бы супер. Я в переводе никогда не видела.

я в переводе видела в Лондоне. даже у нас его ставят, моя местная приятельница как раз сейчас декорации делает для новой постановки, всячески меня зовет))))

  • 1
?

Log in

No account? Create an account