nili_bracha (nili_bracha) wrote,
nili_bracha
nili_bracha

понятно за каким делом

изучаю русско-хантыйский словарь и разговорник
начнем с того, что дореволюционные этнологи не особо забивали себе голову и называли остяками и селькупов и хантов
поэтому если кто-то хочет придраться к тому, то в начале книги говорят на селькупском, а в середине - на хантыйском, милости прошу посмотреть на карту - это разные племенные группы просто
но это ладно
в хантыйском есть двоичное число, что само по себе прекрасно. ну, и как со всеми разговорниками, его хочется цитировать страницами
например: "Междугородний телефон".
Сначала - "Вас вызывает Ханты-Мансийск"
Ответы: "Я вас не слышу", "Вас плохо слышно", "Телефон занят", "Телефон не работает", "Нет связи"
это так же прекрасно, как в моем русско-французском разговорнике 1978 года, в разделе "Магазины и покупки" фраза : "Как пройти в ваш профсоюзный комитет?"
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments